Softwarelokalisierung

Bei der Softwarelokalisierung werden Übersetzungen und Software an den individuellen Bedarf (zum Beispiel eines Unternehmens oder eines regionalen Marktes) angepasst. Dadurch wird die Originalsoftware sprachlich korrekt und im entsprechenden kulturellen Kontext verständlich.

Das gleiche gilt für zugehörige Hilfstexte, Handbücher und andere Dokumente.

Das Verfahren umfasst also nicht nur die Übersetzung, sondern ebenfalls die Übertragung von Maßeinheiten, Zahlen, Anredeformen u.dgl. in die Zielsprache, Anpassung von grafischen Elementen sowie die Prüfung und Qualitätskontrolle von Programmen.

Wir bieten Softwarelokalsierung und Internationalisierung Ihrer Produkte sowie Prüfung von implementiertem  Softwaretext an.

» Fordern Sie ein Angebot an

» Erteilen Sie einen Auftrag

OnLine Translation | Fredericiagade 23 | DK-6000 Kolding | E-mail: online@online-translation.dk | Tel: (+45) 7633 9000 | Fax: (+45) 7633 9009